Thiền Ngôn 31
Ý nghĩa của ngôn từ


Khỏe, không phải là nhấc lên Mạnh, mà là để xuống Nhẹ

Kính, không phải chỉ là đối với cấp Trên, mà là cư xử với kẻ Dưới

Ðẹp, không phải là hút Người Vào, mà là giữ người Ở Lại

Xấu, không phải về Gương Mặt, mà ở tại Cách Sống

Hay, không phải là Ngạc Nhiên, mà là sự Thú Vị

Buồn, không phải về Bên Ngoài, mà ẩn ở Bên Trong

Khéo, không phải tạo ra điều Lớn, mà là làm tốt điều Nhỏ


Ấm áp không phải khi bạn đóng cửa và chui vào chăn, mà khi bạn mở toang cửa sổ, nhìn ra bên ngoài. Chắc chắn sẽ có điều thú vị sưởi ấm lòng bạn.

Ấm áp không phải khi ngồi bên đống lửa, mà là bên cạnh người bạn thương yêu.

Ấm áp không phải khi bạn mặc một lúc hai, ba áo, mà là khi bạn đứng trước gió lạnh, từ phía sau đến có ai đó khoác lên bạn một tấm áo.

Ấm áp không phải khi bạn đội chiếc mũ len, mà là khi đầu bạn dựa vào một bờ vai tin cậy.

Ấm áp không phải khi bạn dùng hai tay xuýt xoa, mà là khi tay ai kia khẽ nắm lấy bàn tay bạn.

Ấm áp không phải khi bạn nói “ấm quá”, mà là khi có người thì thầm với bạn: “Có lạnh không?”.

Ấm áp chưa hẳn là khi bạn ôm ai đó thật chặt, mà là khi ai đó khoác vai bạn thật khẽ .

Ấm áp là khi mùa thu qua, cái lạnh ùa về… Có một ai đó khẽ thì thầm vào tai bạn: “Chúc một mùa đông ấm áp!”.